Ну поверх обуви все же )) Мне вот современные мне не вполне понятны. Зачем они? Там на картинках поверх кроссовок (а то и вообще на охотничих сапогах прикручены) - и от грязи вряд ли помогут, и тепла не дадут...
nvvosk писал(а):
Ну поверх обуви все же )) Мне вот современные мне не вполне понятны. Зачем они? Там на картинках поверх кроссовок (а то и вообще на охотничих сапогах прикручены) - и от грязи вряд ли помогут, и тепла не дадут...
Как зачем? Через кусты пробираться. Чтоб камушки в кроссовки не залезали. Чтоб снег в голенища не забивался.
nvvosk писал(а):
Ну поверх обуви все же )) Мне вот современные мне не вполне понятны. Зачем они? Там на картинках поверх кроссовок (а то и вообще на охотничих сапогах прикручены) - и от грязи вряд ли помогут, и тепла не дадут...
Как зачем? Через кусты пробираться. Чтоб камушки в кроссовки не залезали. Чтоб снег в голенища не забивался.
Сразу видно, что ты - не outdoorsy человек
Ну если только от камушков ))) Но вообще - проще просто штаны не заправлять в сапоги те же )))) А для кроссовок - носки вниз опустить (я так иногда делаю иногда, кстати)
nvvosk писал(а):
По-моему, это вообще разные слова...Троллить - это намеренно провоцировать других.
Ерничать - самому получать удовольствие от своего "хамского юмора", как я его называю...
Не, ёрничание - это не хамство. Это поизящнее, без личных наездов, вполне оживляет беседу. Есть еще слово "язвить" - оно ближе.
Я понимаю «ёрничать» как «придуриваться», «идиотничать». Никакой негативной коннотации кроме того, что не вовремя и потому не смешно. Никаких оскорблений и тем более хамства в ёрничании нет.
Kometa писал(а):
Я понимаю «ёрничать» как «придуриваться», «идиотничать». Никакой негативной коннотации кроме того, что не вовремя и потому не смешно. Никаких оскорблений и тем более хамства в ёрничании нет.
Kometa писал(а):
Я понимаю «ёрничать» как «придуриваться», «идиотничать». Никакой негативной коннотации кроме того, что не вовремя и потому не смешно. Никаких оскорблений и тем более хамства в ёрничании нет.
unless добавить приставку ху-
Эт-точно. Некоторые занимаются именно этим.
С подобной приставкой это обращается в то, что на форуме не допускается.
Предупреждение.
Пупхен писал(а):
Это уже в тему "Мерзавчик"... видимо, отмирает и это.
Не думаю, что отмирает. Но лично у меня какие-то неприятные ассоциации с этими словами: падчерица-пасынок. Видимо, из сказок...
Почему-то не поворачивается язык так кого-то назвать... к
А многие люди уже не различают сводных-единокровных-единоутробных.
Скопирую.
Dumme rennen, Kluge warten, Weise gehen in den Garten.
Во всех я, Душенька, нарядах хороша!
а меня помню шокировало когда люди использовали выражение half-brother or half-sister. Никогда такого не слышла среди людейв СССР, даже и если один из родителей разный, все равно говорили о них и между собой сестричка, братик.