Иоа Аои? (с)nvvosk писал(а): Но у меня намного больше гласных в фамилии ))
Про языки
- apex
- Уже с Приветом
- Сообщения: 3287
- Зарегистрирован: Пн фев 06, 2023 10:44 am
Re: Про языки
- nvvosk
- Уже с Приветом
- Сообщения: 9319
- Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am
Re: Про языки
Если запомнить...Так их же много..Mariska писал(а):На самом деле исключений из правил произношения во французском практически нет. Если запомнить, то все читается.nvvosk писал(а):
По крайней мере, если иностранец прочитает любое русское слово добуквенно - его поймет любой...
Попробуйте произнести французскую фразу французу, читая кажду букву отдельно - представляю этот взгляд )))
Вот я сейчас допросила ЧатГпт, он мне дал пару примеров:
Haïssaient - как оно произносится? )))
aient été - и это )))
Русский язык бьёт наповал редукцией, если уж на то пошло.
С родами тоже все попроще: все деревья мужского рода, все слова на -tion -- женского, и еще не длинный набор таких же простых правил.
Итальянский и испанский еще проще.
Так что нет, романские языки проще германских, и гораздо проще славянских.
В общем, фонетически испанский и итальянский в разы проще французского (и, ок - английского).
Таблички хотите? У нас их есть )))
- Вложения
-
- 2.JPG (30.51 КБ) 521 просмотр
-
- 1.JPG (77.32 КБ) 521 просмотр
- apex
- Уже с Приветом
- Сообщения: 3287
- Зарегистрирован: Пн фев 06, 2023 10:44 am
Re: Про языки
Я не большой любитель и знаток поэзии, но кое-что иногда откладывается. Вот, решил поделиться.
Если б ты написала сегодня письмо,
До меня бы оно долетело само,
Пусть без марок, с помарками, пусть в штемпелях,
Без приписок и запаха роз на полях,
Пусть без адреса, пусть без признаний твоих,
Мимо всех почтальонов и почт полевых,
Пусть в землянку, сквозь землю, сюда, — все равно
До меня бы само долетело оно.
Напиши мне хоть строчку одну, хоть одну
Птичью строчку из гласных сюда, на войну.
Что письмо! Хорошо, пусть не будет письма,
Ты меня и без писем сводила с ума,
Стань на Запад лицом, через горы твои,
Через сини моря иоа аои.
Хоть мгновенье одно без пространств и времен,
Только крылья мелькнут сквозь запутанный сон,
И, взлетая, дыханье на миг затаи —
Через горы-моря иоа аои!
Арсений Тарковский, 1942
- nvvosk
- Уже с Приветом
- Сообщения: 9319
- Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am
Re: Про языки
Красиво!apex писал(а):Я не большой любитель и знаток поэзии, но кое-что иногда откладывается. Вот, решил поделиться.apex писал(а): Иоа Аои? (с)
Если б ты написала сегодня письмо,
До меня бы оно долетело само,
Пусть без марок, с помарками, пусть в штемпелях,
Без приписок и запаха роз на полях,
Пусть без адреса, пусть без признаний твоих,
Мимо всех почтальонов и почт полевых,
Пусть в землянку, сквозь землю, сюда, — все равно
До меня бы само долетело оно.
Напиши мне хоть строчку одну, хоть одну
Птичью строчку из гласных сюда, на войну.
Что письмо! Хорошо, пусть не будет письма,
Ты меня и без писем сводила с ума,
Стань на Запад лицом, через горы твои,
Через сини моря иоа аои.
Хоть мгновенье одно без пространств и времен,
Только крылья мелькнут сквозь запутанный сон,
И, взлетая, дыханье на миг затаи —
Через горы-моря иоа аои!
Арсений Тарковский, 1942
Почему-то кажется, что я могла слышать как песню - но не могу вспомнить..
- nvvosk
- Уже с Приветом
- Сообщения: 9319
- Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am
Re: Про языки
На работе испаноязычные просветили про разницу между глаголами Beber и Tomar :))
Пришлось гуглить ))
"In Spanish, both "tomar" and "beber" can mean "to drink," but "beber" is more strictly about the act of drinking liquids, especially alcohol, while "tomar" is broader and also means "to take," "to have," or "to eat". The choice often depends on the context and region, with "tomar" being more common in Latin America and for the general act of having a drink, while "beber" might be used more for the physiological act of consuming liquids or the habit of drinking. "
В Дуолинго единственное слово для "пить" пока Beber :)))
Пришлось гуглить ))
"In Spanish, both "tomar" and "beber" can mean "to drink," but "beber" is more strictly about the act of drinking liquids, especially alcohol, while "tomar" is broader and also means "to take," "to have," or "to eat". The choice often depends on the context and region, with "tomar" being more common in Latin America and for the general act of having a drink, while "beber" might be used more for the physiological act of consuming liquids or the habit of drinking. "
В Дуолинго единственное слово для "пить" пока Beber :)))
- rona tullia
- Уже с Приветом
- Сообщения: 3813
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 5:19 am
- Ion Tichy
- Уже с Приветом
- Сообщения: 12588
- Зарегистрирован: Чт авг 18, 2022 11:54 am
Re: Про языки
Хорошая знакомая так впечатлилась Стамбулом, что летала туда и летала и вдобавок выучила турецкий.rona tullia писал(а): В турецком языке суп пьют. А tomar используют с супами?
Москвичи тоже люди!
- jsjs
- Уже с Приветом
- Сообщения: 5849
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:31 am
Re: Про языки
В японском тоже. Точнее, "пить" (ному) -- это "употреблять в пищу, не разжёвывая", так что они пьют и суп, и лекарства (даже которые в виде таблеток) и так далее.rona tullia писал(а): В турецком языке суп пьют. А tomar используют с супами?
蝸牛そろそろ登れ富士の山
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
- Ion Tichy
- Уже с Приветом
- Сообщения: 12588
- Зарегистрирован: Чт авг 18, 2022 11:54 am
Re: Про языки
т.е. и сосать тоже?jsjs писал(а):В японском тоже. Точнее, "пить" (ному) -- это "употреблять в пищу, не разжёвывая", так что они пьют и суп, и лекарства (даже которые в виде таблеток) и так далее.rona tullia писал(а): В турецком языке суп пьют. А tomar используют с супами?
Москвичи тоже люди!
- Ion Tichy
- Уже с Приветом
- Сообщения: 12588
- Зарегистрирован: Чт авг 18, 2022 11:54 am
- jsjs
- Уже с Приветом
- Сообщения: 5849
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:31 am
Re: Про языки
Сосать -- суу. В том числе и курить -- табако-о суу (сосать табак)
蝸牛そろそろ登れ富士の山
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
- nvvosk
- Уже с Приветом
- Сообщения: 9319
- Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am
Re: Про языки
Я спрошу про суп.
Но как я поняла, Beber натуральнее звучит в Испании. В Латинской Америке практически всегда Tomar. Beber - вроде как только с алкоголем (пойдем выпьем) - и то скорее Tomar, чем Beber.
Ну и вообще скорее слово "пить" не скажут если конкретный напиток. Quiero agua или Quiero te.
Но как я поняла, Beber натуральнее звучит в Испании. В Латинской Америке практически всегда Tomar. Beber - вроде как только с алкоголем (пойдем выпьем) - и то скорее Tomar, чем Beber.
Ну и вообще скорее слово "пить" не скажут если конкретный напиток. Quiero agua или Quiero te.
- Ion Tichy
- Уже с Приветом
- Сообщения: 12588
- Зарегистрирован: Чт авг 18, 2022 11:54 am
- nvvosk
- Уже с Приветом
- Сообщения: 9319
- Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am
Re: Про языки
Я тоже очень впечатлилась. Действительно, уникальный город, по-моему..Ion Tichy писал(а):Хорошая знакомая так впечатлилась Стамбулом, что летала туда и летала и вдобавок выучила турецкий.rona tullia писал(а): В турецком языке суп пьют. А tomar используют с супами?
- jsjs
- Уже с Приветом
- Сообщения: 5849
- Зарегистрирован: Ср авг 17, 2022 6:31 am
Re: Про языки
Просто долгое "у".
蝸牛そろそろ登れ富士の山
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
"Паниковский ... уже всё понял и последние полчаса водил ножовкой только для виду."
- apex
- Уже с Приветом
- Сообщения: 3287
- Зарегистрирован: Пн фев 06, 2023 10:44 am
Re: Про языки
Кстати, заметил, что Бандерос в песне, которую я ранее запостил, поет:"Me gusta tomar mis copas", дословно - я люблю пить свои бокалы. В Испании - пока не замечал.nvvosk писал(а): Но как я поняла, Beber натуральнее звучит в Испании. В Латинской Америке практически всегда Tomar.
- nvvosk
- Уже с Приветом
- Сообщения: 9319
- Зарегистрирован: Сб сен 14, 2024 11:50 am
Re: Про языки
Пишут, что Tomar обычно и там и там. Просто Beber можно в Испании услышать, а в Латинской Америке почти никогда в применении к напиткам. Меня практически перебили на слове Beber :))
А где песня?
- Ion Tichy
- Уже с Приветом
- Сообщения: 12588
- Зарегистрирован: Чт авг 18, 2022 11:54 am
Re: Про языки
"сусальный разговор" из Десперадо.nvvosk писал(а):Пишут, что Tomar обычно и там и там. Просто Beber можно в Испании услышать, а в Латинской Америке почти никогда в применении к напиткам. Меня практически перебили на слове Beber :))apex писал(а): Кстати, заметил, что Бандерос в песне, которую я ранее запостил, поет:"Me gusta tomar mis copas", дословно - я люблю пить свои бокалы. В Испании - пока не замечал.
А где песня?
Москвичи тоже люди!
- Ion Tichy
- Уже с Приветом
- Сообщения: 12588
- Зарегистрирован: Чт авг 18, 2022 11:54 am
- apex
- Уже с Приветом
- Сообщения: 3287
- Зарегистрирован: Пн фев 06, 2023 10:44 am
Re: Про языки
В ИИ of all places )). Я в музыку не хожу.nvvosk писал(а): А где песня?
https://www.newprivet.com/viewtopic.php ... 46#p268346
Он там очень внятно поет.